Samo jezičko posrtanje PDF Štampa El. pošta
Članci - Prevodjenje
Napisao Sonja   
četvrtak, 10 septembar 2009 10:28

Grafit Rodjen lošDa li zbog viška istorije ili zbog manjka pameti, znanja i ozbiljnosti, tek naša svakodnevica, a time i naš jezik vrve od nekad urnebesno smešnih, nekad tužnih, čak užasavajućih paradoksa.  

Inspirisana jučerašnjom fudbalskom utakmicom kao primer ću izdvojiti jedan takav tužni paradoks, turcizam „delije“ koji navijači već decenijama s ponosom nose i kojim se ponose i ukratko objasniti pravo značenje ove reči.

Deli (mno
žina deliler) na turskom znači  junak, ludo hrabri, sumanuti, poremećeni  vojnik. U Osmanskom carstvu je ovaj naziv korišćen i za pojedinačnog ratnika i za jedinicu lake konjice sastavljene od pripadnika različitih balkanskih naroda koji su služili u osmanskim provincijama i na neprijatelja kidisali sa ludačkom hrabrošću (kažu pod dejstvom opijuma koji su obilato koristili). 

U delije su regrutovani uglavnom turski sinovi začeti po pravu prve bračne noći. Kako decu rodjenu iz ovog okupacionim zakonom legalizovanog silovanja nisu volele ni njihove rodjene majke, njihovo odrastanje je pratilo mnogo trzavica i trauma, pa je  medju njima bilo mnogo problematičnh, poremećenih i vrlo okrutnih ljudi, baš onakvih kakvi su turskim vlastima odgovarali za uterivanje balkanskog življa u red.

Eto šta dično ime "Delija" stvarno znači.

Da li je moguće da se još uvek nismo oslobodili osmanske okupacije, da i nakon skoro dvesta godina od početka oslobodilačkih ratova mi još služimo davno oteranom osvajaču? I kako je moguće da se medju tolikim izvanrednim stručnjacima za srpski jezik dosad ni jedan nije setio, imao volje, prilike ili vremena da skrene pažnju javnosti na ovu etimologiju? 

 

Komentari  

 
# Izvolite, komentarišiteSonja 10-09-2009 13:00
Svaki prilog je dobrodošao.
Odgovori | Citiraj i odgovori | Citiraj
 
 
# mariopann 20-06-2010 09:59
Ja se regisrovalaaaaa :-)
Uspesno!

Pozdravljam te. Ne znam da li "Delije" nesto citaju, rekla bih da slabo mare za reci, gola snaga i jako grlo su im najvazniji u zivotu. :-)
Odgovori | Citiraj i odgovori | Citiraj
 
 
# Sonja 20-06-2010 10:06
Braaavooo!

Malo su smanjili doživljaj sa tim imenom. Možda im je neko došapnuo da ne treba da koriste jezik koji ne znaju.
Odgovori | Citiraj i odgovori | Citiraj
 

Dodaj komentar

Ko je prisutan

Imamo 51 gostiju i 1 član na mreži

GTranslate

English Bulgarian Chinese (Simplified) Czech Danish Dutch Finnish French German Greek Italian Japanese Norwegian Polish Portuguese Romanian Russian Spanish Swedish Hebrew Serbian Slovak Slovenian Ukrainian Hungarian Turkish Macedonian

Pokreće Joomla!. Designed by: football fanzone (video) png Valid XHTML and CSS.